Oscar Alvarez
2017-04-27 19:20:31 UTC
Hola
Para algunos campos de la traduccion española y que estaban traducidos
en latinoamerica elimine la traducción para latinoamerica ya que
considero que la traducción España esta bien, es entendible y no incurre
a confusion para latinoamerica. Principalmente estos:
Create Date > Fecha de creación
Create User > Usuario de creación
Write User > Usuario de modificación
Write Date > Fecha de modificación
Company > Empresa (Aunque me parece mejor "Compañia" pero "Empresa" es
claro asi que pienso podemos dejarlo)
Si alguien más tiene sugerencias son bienvenidas,
Oscar Alvarez
Para algunos campos de la traduccion española y que estaban traducidos
en latinoamerica elimine la traducción para latinoamerica ya que
considero que la traducción España esta bien, es entendible y no incurre
a confusion para latinoamerica. Principalmente estos:
Create Date > Fecha de creación
Create User > Usuario de creación
Write User > Usuario de modificación
Write Date > Fecha de modificación
Company > Empresa (Aunque me parece mejor "Compañia" pero "Empresa" es
claro asi que pienso podemos dejarlo)
Si alguien más tiene sugerencias son bienvenidas,
Oscar Alvarez